파가니 후에이라.
이 명칭 발음이 논란이 있다고 해서.
교정을 해야겠습니다.
후에이라나 '와이라'나 '우아이라'나 이탈리아 자국민이 아닌 해외에서 부르는 발음인지라
틀린건 아니지만 원어인 '파가니 와이라'로..
발음기호는 이렇답니다. [wai̯ra]
일본은 '아,이,우,에,오','하,히,후,헤,호','라,리,루,레,로' 발음과 표기법상
우리처럼 '오'와'아'를 섞은 '와'나 '로'와 '라'를 섞은 '롸' 라는(풰롸리) 발음이나 표기는
할수가 없어서 '우-아-이-라'로 개별 표기와 발음을 씁니다.
같은 발음으로 람보르기니 JOTA도 있습니다. 조타라고 발음할것 같지만
일본 표기,발음상 '이,오,타' 라고 쓰고 발음합니다.
'요타'라는 발음이 안돼서요.
예를 'fire-퐈이어' 라는 표기와 발음을 우리는 할수있는데 일본은 못하죠.
'파(빠),이,아'라고 일본은 씁니다.
'Red-레드'도 '레'와'도' 사이에 'ッ(읏)' 발음을 넣어서 レッド=レ레ッ(앞단어 발음을 따라 읏이나 엣으로 발음)ド도'
한글의 위대함을 모형하면서 꽤나 많이 느낍니다.
외래어 마저도 답답한 일본 표기,발음을 굳이 따라할 필요가 없어요.
외국 여배우중 밀라 요보비치(Милица Јововић)라 부르는데 조보비치?는 좀 이상하고..
스칼렛 요한슨도 Scarlett Johansson 조한슨?
Jesus도 예수/ 지저스.. 제수스?는 아니고.
J나 H는 발음이 묶음(소리안냄)이거나 '흐'내지 'ㅎ' 콧소리로 나오는 흐 발음되는 좀 특이하네요.
나라마다 발음이 다른다는것도 알아두는게 좋을것 같습니다.
namu wiki쪽 설명입니다.
https://namu.wiki/w/%ED%8C%8C%EA%B0%80%EB%8B%88%20%EC%99%80%EC%9D%B4%EB%9D%BC
본론으로 오자면..
와이라의 리어휠이 실차에선 꽤나 딮림인 반면
시작품으로 선보였던 와이라의 리어 휠은 너무깊지도 않고
얇지도 않은 어중간한 깊이를 사진상으론 보이고 있었습니다.
http://www.pagani.com/huayra/partners/pirelli.aspx
또한 리어휀더 내측으로 너무 들어가는 위치인데 아직 출시전이라 수정요청 건의를 해봤습니다.
휠의 오프셑에 관해선 http://ferrari-f40.tistory.com/1085 참조하시고요.
이것 수정 안되면 revell제 BMW i8이나 918 spyder처럼
외관상 비율 안맞아서 별매 래진휠까지 사야하는 이중투자가 예상되는데요.
일단 아오시마측에 건의 메일은 보냈습니다.
앞은 괜찮아보이지만 뒤쪽은 휀더가 그냥 먹어버리네요
그리고 실차에선 우측에 주유구가 있는데
우측관련 사진이 정확하게 나온것이 없네요.
자사 홈피에는 좌측만 죄다 찍혀있고 전일본 하비쇼에서
개인들이 찍은 사진을 검색해봤지만
뚜렷한 몰드 형태는 보여지지가 않습니다.
그냥 모양만 내줬을 가능성이 있거나.
에칭등으로 파가니 글자를 대체하는 방법으로 가겠지요.
그리고 가죽버클로 된 부위가 있는데.
리어 후드를 열때는 이 가죽버클을 풀러야 제껴지나 봅니다.
20억에 가까운 차량이지만 아날로그적인 부분도 있어서
모형에서도 그런 차이를 제대로 표현할수 있을지는 의문입니다.
'Plamodel > News' 카테고리의 다른 글
pocher 1/8 재수입. (0) | 2016.10.19 |
---|---|
아오시마 답변 Pagani Huayra wheels 2. (0) | 2016.10.09 |
aoshima release delay (2) | 2016.10.08 |
revell corvette c7r (2) | 2016.10.06 |